В мире литературы существует множество всяческих премий, отмечающих достижения в различных жанрах и стимулирующих молодые дарования. Фантасты присуждают «Небьюлу», «Хьюго» и различные «коны» (от слова «конвент», что в данном случае подразумевает форумы, фестивали и конференции любителей фантастики) – от «Рос» до «Евро». «Серьёзных» прозаиков награждают «букерами», а живых «классиков» накрывает «нобелевкой».
В «Золотой бутсе» для этих же целей – выделения достижений и стимулирования – существует Журналистский конкурс, проводимый Лицензионной палатой, ну а мы со Скрябиным проводили (и, не сомневайтесь, проведём ещё) Литературный конкурс.
Но это всё мероприятия, призванные отметить достижения. И я бы обманул читателя, если бы не сказал, что в мире также существуют премии, отмечающие достижения со знаком минус, т.е., сомнительного характера. Например, «Золотая малина» в Голливуде, предшествующая церемонии вручения премии Оскар в кинематографе и наша российская «Серебряная калоша» за антидостижения в шоу-бизнесе. При этом нередки случаи, когда актер или актриса за одну и ту же работу получали и «Малину», и Оскара, как та же Сандра Баллок, что подчеркивает как субъективность и относительность достижений и провалов, так и тонкость грани их определения. Что уж говорить тогда о литературе, где эта грань и вовсе эфемерна! Тем не менее, существуют и литературные анти-премии.
Одна из самых известных – премия имени Бульвер-Литтона, учрежденная Университетом города Сан-Хосе в 1982 году и присуждаемая за худшее начало литературного произведения. Названа в честь английского романиста 19-го века, чей роман «Пол Клиффорд» начинался теперь уже классической фразой «Ночь выдалась темная и ненастная». Кстати, чтобы у читателя не возникло неверного представления о Бульвер-Литтоне, как об эдаком напыщенном графомане, скажу, что в своё время он пользовался огромной популярностью и влиянием не только у себя на родине. Александр наш дорогой Сергеевич Пушкин под впечатлением от его романа «Пелэм» даже собирался написать своего «Русского Пелэма», замысел которого сохранился в нескольких развёрнутых планах. К тому же писатель работал в различных литературных жанрах, в том числе таких, как литература ужасов и научная фантастика, став фактически одним из их зачинателей. Да и кроме приведенной выше фразы, товарищу Бульверу принадлежат и самые настоящие афоризмы:
- Не так трудно умереть за друга, как найти друга, который стоил бы того, чтоб умереть за него.
- Угрызение совести – это эхо утраченной добродетели.
- Есть только одна философия, хотя и разделившаяся на тысячи школ, и имя ее – стойкость. Нести свой удел – значит побеждать.
Впрочем, мы несколько увлеклись.
Суть конкурса имени Бульвер-Литона сводится к тому, что претенденты должны прислать начальные фразы воображаемых (или грядущих) произведений, длиной не более 50-60 слов. В 2011 году обладательницей премии стала преподавательница из Висконсина Сью Фондри с, на мой взгляд, просто шедевральной фразой:
Разум Шерил вращался как лопасти ветряной турбины, разрубая ее похожие на воробьев мысли на кровавые кусочки, которые падали вниз, формируя растущую груду забытых воспоминаний.
Были ещё и такие:
Мокасины свисали с ветвей древних каменных дубов, как толстые черные сосиски, которые ещё называют boudin noir, кровяной колбасой или черным пудингом, хотя почему кому-то в голову может прийти называть сосиску пудингом, понять сложно, и ещё сложнее измыслить, почему человек вообще согласиться съесть что-то, сделанное из запекшейся крови; но, как бы то ни было, мы поведем рассказ о магии вуду и подлом убийстве, а не об отвратительной еде. (Смею заметить, всё это – одно предложение.)
Это была их последняя ночь, они крепко обнимали друг друга, их тела были точно два ломтика сыра, оранжевый и белый, чеддер и моцарелла…
Откровенно говоря, нашим бутсовским «перлоделам» до сих достижений крайне далеко. Тут, скорее, имеют место просто безграмотность или невнимательность, благодаря которым, тем не менее, рождаются вполне симпатичные «шедевры». Но поскольку данная статья не ставит задачей выставить кого-либо на посмешище, их авторы останутся для читателя неизвестными. Наоборот, я приглашаю сих вольных или невольных перлосоздателей посмеяться вместе со всеми, а заодно и взять на заметку, как писать не стоит (если, конечно, они узнают свою руку в приведенном). Не обещаю, что представленный материал будет обширен и всеобъемлющ, всё-таки для этого и читать прессу надо не выборочно, как я, а всю подряд. Предлагаемые же варианты написания ни в коем случае не являются идеальными, это предложения по направлению действий пишущего. Итак, начнём!
Интервьюер рассказывает о своей встрече с главным действующим лицом статьи:
Зайдя в квартиру Сергея, он сидел за компьютером, вернее, даже не сидел, а лежал.
Очень распространенная ошибка, когда мысль автора галопом понеслась вперёд, не заметив пропущенных деталей, о которых читатель не подозревает, поскольку читает не мысли, а текст перед глазами. Действительно, рассказывая от первого лица, автор без предупреждения перескочил к своему персонажу. В результате действия двух людей слились, и вместо того, чтобы прочитать о том, как автор зашел в квартиру к Сергею и застал того сидящим (а, точнее, лежащим) за компьютером, мы читаем о том, как некто «он», «зайдя в квартиру Сергея», при этом «сидел за компьютером». Представили себе картину? Вот-вот.
Там же: «Сергей налил чашечку кофе, и я включил диктофон».
В отличие от предыдущей, эта фраза не столь явно режет глаз, с виду вроде всё в порядке. Но два описанных действия уживаются в одном предложении и, следовательно, взаимосвязаны. Возникает вопрос, каким образом? Зачем автор включил диктофон? Чтобы Сергей налил туда кофе из своей чашечки, поделился, так сказать? На самом деле, этого можно было бы избежать, поставь автор в сложном предложении не союз «и», а разделительный «а». А если бы ещё было добавление, что «для того, чтобы придать нашему интервью атмосферу домашней беседы, Сергей предложил по чашечке только что сваренного кофе», всё было бы вообще шоколадно.
Другой автор пишет: «Я подготовил интересный материал».
Самоуверенность, конечно, вещь хорошая, но назвать свой материал «интересным», это как минимум заставить в нём усомниться, а заодно и в самом авторе.
…Когда же менее слабая команда брала верх над очевидно более сильной…
Менее слабая, чем что? Чем более сильная? «Всё смешалось в доме Облонских!» А вся проблема снимается исключением слова «менее». И сразу всё становится на свои места. Хотя, кто знает, что на самом деле автор имел ввиду. «Не знаю, товарищ полковник, сапог резиновый, собака след не берёт».
Взгляды пересеклись, и вот мы незаметно разговариваем о чем-то…
Тут, безусловно, «Взгляды пересеклись, и вот мы уже беседуем, не заметив, как и когда это произошло». А то разговаривать незаметно – это признак конспирирующихся шпионов, а не влюбленных.
Они словно два форварда, творящих чудеса на поле, понимающих друг друга лишь интуитивно. (Это о глазах)
Ее руки кажутся такими беспомощными и милыми. И в тоже время они такие юркие, готовые всегда ускориться. Я бы сравнил их с крайними полузащитниками, того и гляди норовят куда-то проникнуть, обвести вокруг пальца или дать длинный пас.
Метафоры и сравнения призваны усилить впечатление от текста либо исподволь настроить на волну сопереживания. Но с ними необходимо обращаться очень осторожно, дабы не добиться прямо противоположного, либо побочного эффектов. Скажем, сравнение в первом предложении глаз девушки с носящимися по футбольному полю форвардами заставляет не то ужаснуться, не то рассмеяться – представьте девицу с бегающими, а то и бешено вращающимися глазами. Явный клиент психиатрии.
Или вот сравнение рук с крайними полузащитниками. Вообще придание частям тела, особенно рукам, некой самостоятельности, сразу вызывает ассоциации с голливудскими «ужастиками» о вселившихся демонах, дьяволе и тому подобном. Действительно, перед глазами так и стоит образ несчастной девушки, пытающейся обуздать собственные непокорные руки. И обуздывать-то приходиться исключительно доступными средствами – либо зубами, либо ногами, а то и всем телом навалиться, больше нечем. Представили? Просто «кошмар на улице Отвязов» какой-то!
А дальше и прочие футбольные амплуа не забыты:
Не получилось сыграть через фланги, и она решила показать, на что способны два центральных полузащитника. Применить скрытое и молниеносное оружие. Распечатать. Забить. Наказать.
Читатель, безусловно, заинтригован. Особенно тем, что на этот раз автор не сказал впрямую, о каких частях тела идёт речь. Поэтому загадочные хавбеки, которые способны «Распечатать. Забить. Наказать», вызывают у меня всё бОльшие сомнения – это точно девушка?!
Чувствую, как мурашки пробегают по её телу. От шеи до живота, наполняя его желанием.
Признаюсь – не могу припомнить «мурашки» у себя на животе. Непроизвольное сокращение мышц от сильных ощущений – было, а вот чтоб «мурашки»… Может, всё дело в своеобразной женской физиологии и «мурашки» на животе – обычное явление? Вот, правда, почувствовать их главный герой умудрился у другого человека. Но это всё цветочки – ягодки впереди! Весь сексуальный накал сцены напрочь убивается «животом, наполняемым желанием»… Девушку, пардон, пучит, так что свидание явно обречено на неудачу.
И что в данном случае можно сделать? Ну, так и быть, оставим бегающих «муракушек» в покое – пусть резвятся на радость загадочной женской природе, а вот последнее предложение изменим: «От шеи до живота, наполняя её желанием». Вся недолга!
Кстати говоря, существует также литературная премия за худшую эротическую сцену. В разное время на неё претендовали такие не последние в словесности товарищи как Стивен Кинг и Харуки Мураками. Но это я вновь отвлёкся? Сорри. Впрочем, перлы можно выискивать бесконечно, а статья не резиновая. И, чтобы как-то закончить, хочу сказать вот о чём. Безусловно, наличие журналистского и литературного конкурсов – это здорово. Это стимулирует и поощряет, а также помогает отметить лучшие работы. Но мне кажется, что наличие какой-нибудь «анти-премии» в «Золотой бутсе» стало бы отражением уровня нашего журналистского сообщества – нас так много, и работы такого качества, что мы можем себе позволить открыто говорить о плохом, называть его и отчасти клеймить. Ведь открытый смех присущ открытому и здоровому обществу. Правда, сдается мне, что пока Бутса к этому не готова. Надеюсь, ПОКА.
Мика Тутаев
P.S. И всё-таки зря я сказал, что нашим перлоделам далеко до шедевров-победителей Бульвер-Литона! Полна, полна талантами земля златобутсевская! И будь уже сейчас подобная премия учреждена, как минимум два нижеследующих предложения я бы предложил в номинанты:
Протяжный скрип давно не смазываемых дверных петель вывел мой мозг из коллажа кошмарного сна с не менее привлекательной реальностью.
Досада и приторная горечь разочарования проскользнули молниями где-то в груди, вырвавшись искрами горячих слез.
Похожие статьи:
- Журналистика на проекте «Золотая Бутса». Инструкция по применению!
- Журналисты-футболисты
- Приласкать синицу, махнув рукой на журавля
- О котлетах и мухах
- Корректорская перловка (не путать с «Президентской картошкой»)
loading...
loading...
Хорошая статья, весёлая и полезная. Остаётся только надеяться, что авторы, чьи строки были использованы в качестве примеров, поймут всё правильно.
myMAgy
16 Comments
loading...
В комментариях тоже попадаются жемчужины.
В прошлом сезоне кто-то пишет: “хорошая статья для новичков”. А ему отвечают: “а я наоборот не советую ее читать новичкам”.
Пренебрежение запятыми делает фразу комической. Хотел я отреагировать, написать что-то вроде: ” я и старичкам не рекомендовал бы читать снизу вверх и справа налево”, но махнул рукой.
loading...
Вспомнилось, у меня в пору лихой литературной юности как-то родились такие стихи:
Корова в поле одна
и в пояс корове трава
До сих пор мучаюсь, где же у коровы пояс…
loading...
loading...
Как не вспомнить собственный перл:
Тишина, и только изредка,
Под большой луной
Кто-то шёпотом внимает исповедь
Милой, дорогой.
loading...
loading...
Классная статейка вышло)) забавно
loading...
Да, побольше бы авторов прочитало – было бы супер. Смотришь, поменьше заворачивали бы неподъёмные обороты, вызывающие не столько восторг, сколько ухмылку
loading...
глаз девушки с носящимися по футбольному полю форвардами заставляет не то ужаснуться, не то рассмеяться – тут все просто СтрыльбаГлазами называется
loading...
неа, для стрыльбы тоже перебор
loading...
Некоторые выражения надолго западают в память. Неохота искать рассказ, где герой что-то ел на кухне. Вроде, на кухне, не помню. И вдруг ему потребовалось подойти к компьютеру, стоящему в другой комнате. И вот он “отправляя в мусорную корзину недоеденное, направился к рабочему месту“.
Вот написал человек вместо “отправив” “отправляя” и наверняка не предполагал, как разыграется у меня воображение. Каким только не видел я героя.
Первая мысль, он делал так: шаг, оборот, бросок, еще шаг, снова оборот, бросок. Или, возможно, он пятился. Тоже вариант. Шагнул в коридор, повернул за угол, корзины не видать. Не беда! Рикошетом от стены, словно баскетболист от щита, – шмяк. А оттуда умный робот, встроенный в мусорную корзину, скрипучим голосом: “Три очка!” Хотя есть и скучный вариант. Герой перемещается по квартире с мусорной корзиной в руках. Или носит ее на поясе. Нет! Я понял! Только что! Ну, тугодум. Все просто. Корзина сама бегала за ним следом.
loading...
Чего-то я совсем забыл упомянуть российскую антипремию “Абзац”. Там, кажется, победитель получает “Полный абзац”!
loading...
Ну вот еще нашел свеженькое:
“исчерпывающая однообразность” и “брюзжал слюной от удовольствия”
“исчерпывающая однообразность” – это видимо очень подробная, не требующая дополнений и объяснений однообразность. Всем однообразиям однообразность.
У слова “брюзжать” есть всего два значения и оба связаны со звуком. Видимо, автор обладает уникальным умением издавать брюзжащие звуки слюной. И если даже опустить “слюну”, то “брюзжание от удовольствия” смотрится не менее странно. Всё равно что: “недовольно ворчал от удовольствия”, почти как “нехотя хотел”. То есть используются слова взаимоисключающие по смыслу друг друга.
loading...
брюзжал слюной от удовольствия
Здесь, скорее, всё-таки описка – “брЫзжал слюной…”. Аналог “дул кипятком”
loading...
А вот это просто шикарно:
“Однако, это мнение не только моё, так что можем его засчитать как самостоятельное”.
loading...
Оно настолько самостоятельно, что убежало от автора и напечаталось без спроса
loading...
А вообще-то в черновиках даже известных авторов встречал всякие несуразности. Пытаясь угнаться за мыслью, любой человек может отчебучить такое, что естественной реакцией читающего становится смех. Тут лекарство одно: внимательно перечитывать, что написал. Желательно не один раз.