Память далекого хулиганского детства так и подсказывает продолжение: «… ты оцени груди объём». Но в данном случае мы не будем обсуждать ни грудь, ни прочие части человеческого тела, ни уж тем более их или ещё какой-либо «объём». Скажу больше – того, кто уже радостно потирает руки, вспомнив песню капитана Врунгеля «как вы судно назовете, так оно и поплывет», и предполагает, что он-то уже догадался, о чем пойдет речь, ждет встреча с коварной птичкой «обломинго». Не угадал. Я совсем не собираюсь посвящать эту статью рассказу о влиянии наименований СМИ бутсевской журналистики на их дальнейшие судьбы. Хотя, возможно, это действительно тема отдельного исследования и повод для большого статейного материала. Но сейчас не об этом. Просто, оглядываясь на многообразие наименований бутсевских газет и журналов, хотелось бы отметить несколько особенностей.
Несмотря на то, что «Золотая бутса» – игра русскоязычная, и даже одно из основных правил форума гласит, что использование какого-либо другого языка запрещено, либо должно иметь под собой серьезное обоснование, тем не менее, большинство СМИ имеют не русскоязычные наименования. Для этого, как мне представляется, есть несколько причин. Первая – это следствие «вживания» менеджеров в местный колорит своих «иноземных» футбольных союзов. Скажем, в Киргизстане два сезона пыталось выжить очень симпатичное издание под названием «Узун-Кулак», что в переводе с киргизского дословно означает «длинное ухо» или, чтобы было понятно по значению, «степной телеграф». И такой подход лично я могу только приветствовать, потому что: 1) местный колорит действительно выдержан на все сто; 2) при этом за основу не взят ни один реальный прототип, но об этом мы поговорим чуть позже. Кстати, завершая о местном колорите – пусть вас не смущает написание названия русскими буквами. Советская власть отменила в Средней Азии арабское письмо, заменив его кириллицей. В сложных случаях вводились буквы, которые по написанию близки к кириллическим, но в русском языке отсутствуют. Скажем, для киргизского языка были введены две такие дополнительные буквы, но это тема уже совсем другой статьи.
Или вот в Алжире я работал в местной газете «Le temps du football», чьё название в переводе с французского означает «Время футбола». Не бог весть, какой местный колорит, оправдываемый лишь тем, что страна – бывшая французская колония. Или, например, австралийский «Socceroos». Журнал назван так, по признанию её главного редактора Weesok, в честь сленгового прозвища местной сборной по футболу. При этом сам журнал посвящен далеко не только австралийской сборной. Но вот с чего, например, газета туркменского ФС была названа «Turkmen Sport Magazine», мне, откровенно говоря, не понятно. Тем, кто не знаком с английским, переведу – «Туркменский спортивный журнал». Заметьте, не просто «футбольный», а «спортивный журнал», что предполагает освещение и других видов спорта независимой республики. В реальности такого журнала не нашел, ни о каком «национальном колорите» тут и речи не может быть. Так что невольно напрашивается аналогия со старым одесским анекдотом, где собрание биндюжников приняло «эпохиальное решение говорить на иностранном – таки языке».
Собственно, отсюда плавно переходим к следующей причине-тенденции – присваивать своим СМИ названия реальных газет, так или иначе связанных со страной происхождения своих виртуальных футбольных союзов. Как в случае с известным в «Золотой бутсе» изданием «La Gazzetta dello Sport». Ну, логика здесь простая – если есть в игре прототипы таких футбольных клубов, как «Милан», «Ювентус» «Удинезе» и прочие, то почему бы не быть прототипу известной итальянской газеты? Правда, сдается мне, что в «Золотой бутсе» у этой тенденции «La Gazzetta dello Sport» – единственный представитель, прочим самиздатчикам как-то хватило фантазии на собственное название. И извиняет LGDS лишь то, что газета появилась тогда, когда такой подход был естественен – всё пытались приблизить к действительности. Командам давали реальные названия, игроков переименовывали, чтобы было «как в реале». Вот только игра игрой, но бутсевский прототип не просто «боевой листок на коленке», а вполне профессионально реализованный проект, базирующийся на собственном сайте http://dello-sport.ru. И здесь уже вполне могут возникнуть проблемы с использованием названия всемирно известного бренда. Так что хочется привести фразу из другого старого анекдота, где еврей-нудист загорал на пляже с крестиком на шее: «Хаим, ты или плавки одень, или крестик сними. А то у тебя концы с концами не сходятся». То есть, поясню – либо LGDS не стоит так раздувать собственную пиар-компанию, используя социальные сети, отдельный сайт и прочее, либо, извините, провести ребрендинг, а проще переименоваться, пока не поздно. А то это, извините, даже забыв про всегда и всюду попираемые в России авторские права, просто не этично.
Возникают курьезы и другого характера. Свежеиспеченное издание «BUM», например, утверждает, что её необычное название – это аббревиатура. Где-то Shmell даже приводил её расшифровку, но, откровенно говоря, я, недавно вновь просматривая тему издания на форуме, её так и не нашел. Но тут не важно, что подразумевали издатели, называя свое издание таким имечком, а важно другое - если вы ненароком наведете на это название курсор при включенном, скажем, «гугловском» переводчике, то узнаете, что в переводе с английского слово «bum» означает, извините за непарламентскую форму, «задница». Есть ещё варианты значений, но они не намного лучше – «лодырь», «бомж», «низкокачественный». Не думаю, что журналисты, организовавшие журнал, хотели бы ассоциировать свое издание хоть с одним из этих слов и эпитетов, а посему – курьез вышел знатный.
Можно было бы ещё отдельно порассуждать на тему предпочтений, отдаваемых иностранным и прежде всего англоязычным названиям изданий, притянув в качестве следующей причины неизбывную страсть русского и постсоветского человека ко всему «закордонному», но – неохота. Тут и так, как говориться, всё лежит на поверхности. К тому же достаточное количество изданий имеют оригинальные и при этом русскоязычные названия. В одних из них просто указано «футбольное» направление – «Гол в раздевалку» и «Хет-трик». В других же – либо прямо, либо косвенно, а то даже в виде некой шарады указан футбольный союз данного СМИ – «Земля обетованная» (Израиль), «Футбол под МИКРОскопом» (Микронезия), «Царь Соломон» (Соломоновы острова), «Таджикский футбол», «Пас на остров» (Острова Кука), «Вувузелы Бафаны» (ЮАР). Помню, в ФС Буркина-Фасо было издание, ныне, судя по всему, почившее в бозе, с названием «Сивка-Бурка». Причем, название это настолько понравилось менеджерам футбольного союза, что теперь они его задействовали для других целей – так именуется коммерческий турнир, проводимый под эгидой Буркина-Фасо.
Кстати, мало кто знает, а точнее, до настоящего момента, знали только мы со Скрябиным, что первоначальным названием нашего журнала было «Горчичник» (то есть футбольная «жёлтая» карточка). Предложил его Скрябин, и отражало оно в тот конкретный исторический момент его отношение к периоду редакторства в «90 минутах». Как сейчас помню, в качестве вступительной затравки предполагался материал, где якобы мы со Скрябиным обсуждаем название нового издания. Начиналось оно тирадой Скрябина: «Сколько нужно трахаться, чтобы не затрахаться?!»… К счастью, удалось уговорить коллегу не плевать желчью на окрестности. Поэтому никакого «Горчичника» нет, а есть «Хет-трик». Концепция родилась спонтанно – малый объем и оперативность «горячих» материалов в количестве трёх в каждом выпуске. Отсюда и название – «Хет-трик». С тех пор многое изменилось – количество материалов и их объем увеличились, авторские акценты сместились, но сам «Хет-трик» остался. Чего хочется пожелать и другим СМИ бутсевского самиздата. Ведь пока готовилась эта статья, свои лицензии отозвали восемь газет и журналов. Перестали работать в этом сезоне, а, возможно и вовсе канули в небытие «ABI» (Боливия), «PR de fъtbol» (Пуэрто-Рико), «Viva Honduras» (Гондурас), «Futbol de voz» (Экваториальная Гвинея), «Turkmen Sport Magazine» (Туркмения), «Таджикский футбол», «Just Do It» (Мальта) и «Faroe Soccer» (Фарреры). А сколько ещё просрочивших все мыслимые и немыслимые сроки и которых тоже можно отнести к досрочно закончившим сезон? Что делать – такова особенность бутсевской прессы. Живет она исключительно благодаря энтузиазму горстки увлеченных, который и держится-то только на восторженных «аффтар, пеши исчо!» Но даже этого зачастую не достаточно – реальность сурова к энтузиастам. Так что – каковы бы не были ваши имена, то есть, названия, какими бы корявыми текстами вы не были наполнены и в какую неказистую «обертку» завернуты – мир вам, бутсевские СМИ!
Мика Тутаев
Похожие статьи:
- Чемпионы! Покажитесь!
- Региональная пресса 13 сезона: результаты
- Как стать миллионером в журналистикe?!
- Почему мы играем в Золотую бутсу?
- Фарм-клуб. Стоит ли тратить деньги?
loading...
loading...
16 Comments
loading...
“И извиняет LGDS лишь то” – нас не надо извинять, мы не перед кем не извинялись…
Статья очень интересно построена, сначала про каждый журнал несколько нелестных слов, лично я воспринимаю написанное про Гадзету как оскорбление, а потом пиар своей газетенки, интересно а куда редакторы смотрят, когда мат в статье даже не завуалирован:
Начиналось оно тирадой Скрябина: «Сколько нужно трахаться, чтобы не затрахаться?!»
Может все таки будем следить за матом в статьях, иначе так и докатиться недолго до самых низов …
loading...
В чем, коллега, вы усмотрели оскорбление LGDS? В том, что издание использует чужое название? Это не так?
По поводк “мата” и вовсе смешно…
loading...
субъективное видение автора наткнулось на имху медика…и не боле
правда мика, стоит отметить, не называл никого газеткой или бумажкой… но будем верить шо сие есть эмоции
статья, судя по оценкам, хорошая, раз ее начали единицами травить )))
loading...
Саша, не стоит так реагировать на подобные заметки – они не стоят того.
La Gazzetta dello Sport заработало себе имя на просторах проекта своим трудом и работой каждого журналиста в частности, а не тем что просто взяла название существующего издания Италии.
Название, будь оно реальное или выдуманное, особой цены СМИ не придаёт и это не повод кичится.
Но действительно, автор как-то желчно (в смысле, критически) решил подойти к вопросу оценки названиЙ СМИ (видимо убрав “конкурента” Скрябина, он оставил себе эту роль в издании))
Uroboros
Что касается “в чем оскорбление”, поясню (если Вам это не ясно).
Автор статьи прямо говорит о том, что остальные СМИ додумались придумать название сами, то бишь LGDS (в лице Медика – основателя ЛГДС) не хватило на это фантазии.
Вот это смешно, т.к. удивительно как такое умозаключение могло прийти в голову… но если пришло, это говорит лишь о голове.
Если бы у реальной Италии не было такой богатой и красивой истории, так случилось бы, что в этой стране не было одной из самых известных газет мира, Медик или кто-нибудь другой придумали бы название.
Но тогда, 4-ре года назад, сложилось именно так, как сложилось и это не повод, чтобы кого-то тыкать пальцем.
Для справки автору:
La Gazzetta dello Sport – это не единственное СМИ проекта, когда-либо создававшееся в нём и взявшее название реального издания из реальной страны.
Но Медик прав в том, слово “трахаться” не для главной страницы Бомбардира.
loading...
К слову, 7-ка (но с учётом + пара баллов за рефералов))))
loading...
FroM_In_SiDe
“Но тогда, 4-ре года назад, сложилось именно так, как сложилось и это не повод, чтобы кого-то тыкать пальцем.”
Об этом и написано в статье, читайте внимательно.
А когда ваша истерика несколько поутихнет (а причина её тоже до боли понятна, читать о себе что-то не совсем хвалебное всегда не в кайф, но смею напомнить, что я о LGDS всегда отзывался более чем уважительно и в этой статье тем более, и тем более странно, что мысль о, мягко говоря, заимствованном названии на данном этапе развития никого не торкнула), надеюсь, суть написанного, а именно о подходе к выбору названия своего СМИ, даже не оценки его, станет более понятна “светлым головам”.
Всё остальное – желчность, особую цену СМИ, размышления о голове и собственное трактование нецензурных выражений оставляю на Вашей чистой совести, рассматривая их как то самое отдельное мнение, также имеющее право на существование.
P.S. За “седьмёрку” отдельное спасибо!)))
loading...
Uroboros
Я внимательно читал, то что написано касательно ЛГДС. Лично у меня, так таковых претензий к статье нет, но они есть у Медика. Обороты применяемые в статье достаточно резки и лично оскорбительны для него, почему это так я объяснил. Вам бы стоило извинится перед ним и всё, можно забыть.
Что касается мата, так это на совести Бомбы – это их забота. Я надеюсь, что мы не будет наблюдать увеличение матершины на сайте, иначе стоит ожидать комментариев а-ля “Статья х**ня!”, “Еб****ться как круто!” и т.д.))) не айс.
loading...
Фраза о фантазии настолько общая и конкретно ни кого не называющая, что делать далеко идущие выводы и обижаться можно только при наличии болезненного восприятия. К тому же я здесь уже начитался оскорблений больше, чем мне инкриминировали, так что позволю себе обойтись без расшаркиваний, считайте это “зачетом взаимных требований”. )))
По поводу мата – совершенно с Вами согласен! Но не надо путать “кучера с кобылой” – есть совершенно конкретные матерные слова, которые никакими “звездочками” не скроешь, и есть слова, обозначающие некий известный естественный процесс, и которые вполне употребимы в обществе – ” трахаться”, совокупляться” и тд. Если мы и их будем подвергать цензуре, то рискуем скатиться в некое, пардон, мракобесие – скажем, слово “любить” тоже употребимо для обозначения этого процесса, вернее его физического проявления. Давайте и его поставим под сомнение.
loading...
Как говориться если звезды зажигают, значит это кому нибудь нужно! статья ИМХО имеет сейчас наибольшее количество комментариев и тем самым поддерживает определенный рейтинг себе и Бомбе в целом )))
Слегка остыл … Про “мат”, остаюсь на своем, слово ТРАХАТЬСЯ не стоит употреблять на бомбе … иначе скатимся до других слов… ИМХО.
Касательно обиды про ЛГДС, до сих пор обижен, лично мне не приятно читать такие вещи, про то что мне не хватило фантазии придумать другое название, и слова о том что тогда все так делали, не извиняет автора )))
А так статье поставил 6, по сути статья интересна, если бы не резкости в тексте, было бы больше, но это на моей совести и совести автора.
Давайте остановимся на этом, моя обида мое личное дело, видимо я действительно отношусь к каким-то вопросам болезненнее, чем остальные, тем более в тот период когда в бане уже с начала 14 сезона… не хватает общения… )))
FroM_In_SiDe – респект.
salerno – ИМХО.
Uroboros – мы друг друга поняли, претензий надеюсь нет.
loading...
Мир! Дружба! Жвачка!
=))))
loading...
А теперь все дружно пошли ставить друг другу плюсы!!! Свои поставлю в следующем сезоне, надеюсь )))
loading...
Я надеюсь, что раньше
loading...
Ну и чудно, поскандалили – и будет. Мир, Дружба и бубльгум.
Кстати, бан не мешает ставить плюсы, известно на личном опыте.
loading...
Тот который у меня мешает, я вообще на форум не могу зайти (((
loading...
Только сейчас прочел статью. И сразу ностальгией получил по затылку. В институте посещал факультативно лекции по ономастике, даже несколько рефератов отстрочил, классифицируя конторы из “Золотых страниц Украины”. Так что почитать было любопытно. +9
loading...
Предлагаю заменить “трахаться” на “трахтибудохаться” ))